Спасем Катунь от плотин!

По средам о среде
Связь времен прервется на Алтае…

"ЧС" уже рассказывало о том, что в конце августа в селе Чемал Республики Алтай состоялась встреча представителей 15 экологических неправительственных организаций из Новосибирска, Томска, Барнаула, Горного Алтая. Необходимость подобной встречи была вызвана вновь возникшими планами строительства плотинной ГЭС на реке Катунь. Базовые характеристики этой ГЭС совпадают с основными параметрами проекта Малой Катунской ГЭС, разработанного в 1994 году. Между тем еще в 1992 году весьма авторитетные ученые СО РАН, Академии медицинских наук, специалисты Российской Академии сельскохозяйственных наук представили материалы экологической экспертизы. Ее выводы были однозначны: строительство Катунской ГЭС крайне негативно скажется на здоровье населения Сибири, всех, кто живет в бассейне реки Катунь, включая такие крупные города, как Новосибирск, Барнаул и Бийск. На встрече экологов было принято обращение к президенту России В. Путину, главе правительства М. Фрадкову, министру природных ресурсов Ю. Трутневу, в котором выражалась серьезная озабоченность планами разработки проекта морально устаревшей плотинной ГЭС на Катуни. Сегодня об этой проблеме рассказывает участник встречи в Чемале, руководитель общественной экологической организации "Сибэкоцентр" из новосибирского Академгородка Александр Дубынин.

-- Александр, многие, наверное, помнят, что около десятка лет назад проблема строительства Катунской ГЭС активно обсуждалась в обществе. И тогда практически все были против ее строительства. И строительство было приостановлено. Тогда все это было воспринято как победа "зеленых". Но, может быть, стройка не состоялась из-за отсутствия денег в стране?

-- Следует начать с того, что "зеленое" движение в России во многом родилось как раз на противодействии строительству ГЭС на Катуни. Слишком уж очевидной была опасность этой ГЭС для экологической обстановки в Сибири. Но не будем забывать, что решение о запрете строительства принимала государственная экспертиза. Тогда еще не было тех процедур, которые существуют сегодня в рамках общественной экологической экспертизы. Но общественность в оценку экологических аспектов строительства Катунской ГЭС была вовлечена очень сильно. Да, государство само приняло решение о нецелесообразности строительства ГЭС в Республике Алтай. Но очень многие факты были предоставлены как раз общественностью. И не только "зелеными". Например, очень многое для приостановки строительства ГЭС сделал известный русский писатель Валентин Распутин. А вот реализация проекта строительства так называемой малой Катунской ГЭС (1994 года) была отложена как раз по экономическим соображениям. Тогда в стране просто не было денег. Но инициаторы этого строительства, проектировщики и так далее никуда не делись и продолжают лоббировать возведение этой ГЭС.

И с периодичностью раз в три-четыре года в общество выбрасывалась информация о возобновлении строительства. Так было в 1998 году, потом в 2001-м, и вот теперь, в 2004-м. Общество как бы постоянно тестируется. Его проверяют на восприятие этого проекта.

-- А насколько сейчас реальны планы строительства Катунской ГЭС? Может быть, это по-прежнему, как вы говорите, тестирование общества?

-- Нет, сегодня это уже не слухи. Это вполне реальная ситуация. В 2003 году глава правительства Республики Алтай Михаил Лапшин подписал указ о начале проектирования. На основании этого указа было решение правительства о землеотводе, и сейчас в Чемальском районе принято решение о варианте землеотвода. Уже есть документы с обоснованием инвестиций на строительство ГЭС. Эти документы поданы в Министерство природных ресурсов, и, по нашим сведениям, этот документ получил "добро" от экологической экспертизы. Следующий этап -- это подготовка технико-экономического обоснования, а потом -- проекта. И как раз на стадии подготовки этого ТЭО мы собираемся участвовать в его обсуждении.

-- Каковы основные аргументы "зеленых" против строительства Катунской ГЭС?

-- Эти аргументы мы изложили в своем обращении к президенту России, председателю правительства и министру природных ресурсов.

-- А почему в этой акции принимают участие "зеленые" не только Алтая, но и Новосибирска, Томска и других сибирских городов? Строительство этой гидроэлектростанции разве опасно для других регионов?

-- Понятно, что прежде всего негативные последствия (в том числе, не дай Бог, в случае возникновения чрезвычайных ситуаций) скажутся прежде всего на Республике Алтай. Но так как Катунь впадает в Обь, и далее река течет через Алтайский край и Новосибирск, то изменения и водного режима, и химического состава воды скажутся и на жителях Барнаула, и на жителях Новосибирска. При этом сохраняется опасность ртутного загрязнения, накопления ртутоорганики в Обском водохранилище и дальнейшего заражения всего Обского бассейна. Не будем сбрасывать со счетов и особую сейсмичность района, где намерены поставить ГЭС. В случае чего волна смоет все на своем пути, и достаточно далеко.

Но в данном случае это только одна из причин объединения усилий общественных экологических организаций. "Зеленые" -- достаточно дружный народ. А эта ситуация как раз из числа тех, которые требуют консолидации.

-- Можно ли говорить об экологическом ущербе от строительства ГЭС, основываясь на результатах экспертиз десятилетней давности?

-- Те угрозы, которые были связаны со строительством большой ГЭС, остаются и при строительстве малой ГЭС. А что касается использования прежних исследований… Конечно, сейчас будет заново оцениваться новый проект, будет проведена оценка "вклада" того или иного негативного фактора, и будет новое заключение независимых экспертов. Будет и государственная экспертиза, будет -- во всяком случае, мы намерены этого добиваться -- и общественная экологическая экспертиза.

-- А каково отношение государственных экологических организаций к этой стройке?

-- Как я уже сказал, по нашим сведениям, получено положительное заключение государственной экологической экспертизы на обоснование инвестиций. Можно сделать вывод: это позиция Министерства природных ресурсов, в частности тех людей, которые там занимаются экологической экспертизой. Но тут есть один момент. По существующим сегодня нормативам такое заключение может быть выдано только с учетом итогов общественных слушаний. Но даже в Чемальском районе о таких слушаниях никто, извините за тавтологию, ничего не слышал. Получается нонсенс: в Москву, в Министерство природных ресурсов материалы общественных слушаний предоставлены, а в Республике Алтай об это никто ничего не знает. У нас есть подозрение, что эти слушания прошли кулуарно, без оповещения и привлечения широкого круга общественных экологических организаций. А значит, серьезно нарушена процедура подготовки подобных документов. Следовательно, есть все основания для того, чтобы опротестовать это решение. А сами специалисты из государственной экологической экспертизы могли быть дезинформированы. Конечно, во всем этом еще надо будет разобраться, поскольку информация о положительном решении государственной экологической экспертизы появилась всего несколько дней назад. При этом мы постоянно проводили мониторинг соответствующего информационного пространства, и никаких намеков на вышеописанные события не находили.

-- Чем руководствуется правительство Республики Алтай, инициируя строительство малой Катунской ГЭС?

-- Позиция нынешнего руководства этого региона давно известна. Еще в 2003 году Михаил Лапшин заявил на пресс-конференции, что Республика Алтай из региона дотационного должна превратиться в регион-донор. В самой постановке такого вопроса нет ничего плохого. Каждый регион надеется когда-нибудь стать самодостаточным. И в голове Михаила Лапшина, видимо, возникла идея решить финансовые проблемы Республики Алтай, продавая электроэнергию. Правда, впоследствии эти цели были завуалированы. В документах на обоснование строительства Катунской ГЭС говорится уже только об обеспечении электроэнергией самой Республики Алтай. Но, как говорится, "слово не воробей". Михаил Лапшин проговорился, что эта электроэнергия прежде всего предназначена для продажи. А энергетическую проблему жителей Горного Алтая строительство Катунской ГЭС не решает. Для решения проблем местных жителей нужна не ГЭС, а линии электропередач. Но эти ЛЭП в условиях высокогорья строить и очень сложно, и очень дорого. Вот почему энергетические проблемы местных жителей следует решать за счет альтернативных источников энергии. И такие проекты есть, они уже разработаны.

Примечательно, что в Горном Алтае уже много лет работает комиссия ПРООН, разрабатывая программы развития для некоторых районов Республики Алтай. Эта работа велась с правительством Республики Алтай до того, как его возглавил Михаил Лапшин. Так вот, в той стратегии развития для Чемальского района ничего не говорилось о необходимости строительства Катунской ГЭС. И весь упор делался на развитие альтернативной энергетики. Это использование энергии Солнца, так называемые солнечные батареи. Это малые гидроэлектростанции, не наносящие ущерба уникальной природе Республики Алтай. И инвестиции необходимы именно в эту сферу. Именно таким путем можно поднять жизненный уровень многих населенных пунктов высокогорья, в которых проживает не очень много людей.

-- Это действительно эффективней, чем ставить линии электропередач?

-- Разумеется. Прежде всего, строительство ЛЭП в условиях высокогорья чрезвычайно дорого. Во-вторых, при передаче электроэнергии происходят очень большие потери, а в-третьих, территория Республика Алтай очень активна в геомагнитном отношении.

-- Что вы имеете в виду?

-- В качестве примера расскажу историю. В одном из мараловодческих хозяйств Алтая неожиданно как бы иссякла электроэнергия. И это хозяйство выдвинуло иск к поставщикам электроэнергии. А поставщики… выдвинули свой иск, уже к мараловодам. По данным поставщиков, мараловодческое хозяйство очень сильно перерасходовало электроэнергию. А мараловоды утверждали, что не получали ее совсем. И только после вмешательства ученых из Института геофизики СО РАН ситуация прояснилась. Оказалось, линию электропередач поставили прямо на тектоническом разломе. И электроэнергия как бы ушла в этот тектонический разлом, в землю.

Что касается альтернативных источников электроэнергии для Алтая, то в этом направлении есть серьезные разработки. Скажем, Чуйский ветрогидрокомплекс. Перспективными являются те энергосистемы, где В нем, как видно уже из названия, сочетаются несколько источников получения электроэнергии. Скажем, зимой там много солнечных дней, и солнечная батарея может подпитывать энергосистему. Летом основную роль в этом берет на себя водоток. А ветер там более-менее равномерен в течение всего года. Сочетание различных источников энергии создает достаточно стабильную систему. И специалисты именно на это делают упор.

-- То есть вы хотите сказать, что эти источники могут заменить собой ГЭС?

-- Все зависит от того, какой путь развития Горного Алтая будет выбран. Если выбирается индустриальный путь развития, тогда альтернативные системы энергоснабжения недостаточны. Если выбирается щадящий в отношении природы и в отношении коренных народов путь развития -- я имею в виду прежде всего развитие туризма, развитие локального производства, местных промыслов, -- то тогда достаточно развития альтернативных источников. Что же касается финансового наполнения бюджета Республики Алтай от развития туризма, то мировой опыт показывает -- туризм может приносить доходов не меньше, чем, скажем, добыча нефти.

Ни в коем случае нельзя забывать о том, что Алтай остается одним из немногих на Земле практически не тронутым техногенной цивилизацией биосферным полигоном. Не случайно большая его часть внесена в список Всемирного природного наследия. И техногенный путь развития станет сильнейшим ударом по этой жемчужине не только Сибири, но и всего земного шара.

-- А как относятся к идее строительства Катунской ГЭС коренные народы Горного Алтая?

-- Они против. Ведь, помимо прочего, для них Катунь -- это священная река. В сказаниях, в легендах, в песнях из поколения в поколение передается предание о том, что Катунь нельзя перегораживать. А если перегородить Катунь, то прервется связь поколений, связь времен и наступит безвременье. Надо заметить, что в Республике Алтай проводились социологические опросы среди коренного населения, и итоги опроса показали, что оно выступает резко против строительства Катунской ГЭС. Русское население надеется на получение новых рабочих мест на строительстве, на обслуживании ГЭС, но это, скорее всего, напрасные надежды. Опыт показывает, что местное население к таким работам практически не привлекается.

-- Наша газета не раз писала о волнениях среди коренных народов Горного Алтая, в связи с археологическими раскопками на священном для них плато Укок…

-- Да, в сознании коренных народов такие раскопки оказались связаны с недавними сильными землетрясениями в Горном Алтае. И моменты, связанные с планами строительства Катунской ГЭС, только усугубят социальное напряжение в этом регионе, накалит здесь ситуацию, вызовут агрессию и к русскоязычному населению, и к власти.

Александр ОКОНИШНИКОВ, "ЧЕСТНОЕ СЛОВО", 15 сентября 2004 г.

Вверх